Le film malayalam ‘Ottu’ est un thriller, déclare le réalisateur Fellini TP

Le film malayalam ‘Ottu’ est un thriller, déclare le réalisateur Fellini TP

Le film bilingue malayalam Ottu (Rendagam en tamoul) promet une action à indice d’octane élevé

Film bilingue malayalam Ottu (Rendagam en tamoul) avec Kunnchacko Boban et Arvind Swami en tête, promet une action à indice d’octane élevé

Le film Malayalam Huit ( Rendagam en tamoul) vient presque quatre ans après Theevandi, la dernière sortie du réalisateur Fellini TP. La pré-production du bilingue avait commencé quelques mois avant Theevandi est sorti en salles et le tournage devait commencer en 2020 lorsque la pandémie a frappé. Le tournage s’est alors bouclé sur deux plannings, rythmés par la deuxième vague en 2021, explique Fellini. Les films sortent le 8 septembre.

La bande-annonce promet un grand film bourré d’action qui met en vedette Arvind Swami et Kunnchacko Boban dans les rôles principaux. Kunnchacko l’a qualifié de film au “plus gros budget” auquel il ait jamais participé. Arvind Swami qui retourne en Malayalam après Devaraagam (1996), joue le chef de la mafia, Dawood, et le film parle de la relation entre les deux personnages et s’ils peuvent se faire confiance. Huit implique une taupe ou une source/cause de tromperie.

Huit est un monde à part Theevandiqui était situé dans un petit village du Kerala et centré sur les événements là-bas et sur le personnage de Tovino Bineesh Damodaran, un fumeur à la chaîne.

“Le scénario et l’idée centrale – le lien entre deux hommes – c’est quelque chose qu’on ne voit pas beaucoup dans notre cinéma et ça m’a plu. Je voulais explorer le thème. Puisqu’il pouvait être placé n’importe où, nous avons choisi Mumbai-Mangaluru et les endroits autour de ces villes. J’ai voulu faire ce film à grande échelle et j’ai décidé de le rendre bilingue », explique Fellini au téléphone. Le script, de Hemanth Kumar, est venu via son éditeur Appu Bhattathiri.

L’équipe a estimé qu’Arvind Swami serait apte à incarner Dawood, le chef de la pègre. Plus de deux séances, l’acteur était à bord. Fellini voulait travailler avec Kunnchacko depuis longtemps, en fait, il avait même pitché Theevandi à l’acteur qui ne l’a pas repris en raison d’autres engagements. “Le rôle est différent de ce qu’il a fait plus tôt, lui aussi était parfaitement adapté.”

Le film a été tourné dans les deux langues simultanément. Il se moque de la différence de mètre en ce qui concerne les performances – sous-estimées pour le malayalam et pas pour le tamoul. “Pas vraiment, il s’agissait de trouver l’équilibre [of acting]; nous nous sommes concentrés sur les performances et sommes restés fidèles au scénario. Plus que de filmer en deux langues, dit-il, la tâche la plus difficile était de planifier le tournage dans différentes villes pendant COVID-19, en raison des restrictions et de la pandémie.

Le package surprise du film est Jackie Shroff, qui apparaît dans un caméo. Fellini refuse de révéler quel est le rôle. “Nous voulions une star comme lui à bord et nous avons réussi à faire venir l’homme lui-même.”

Qu’est-ce que la participation de deux acteurs non malais à bord révèle sur la perception des films réalisés en malayalam ? « Ils ont un immense respect pour le cinéma malayalam, qui est perçu comme le meilleur du cinéma régional. Les gens suivent attentivement les films malayalam maintenant, surtout depuis la pandémie. Nous devons également tenir compte du fait qu’ils écouteraient un certain nombre d’autres scripts/narrations dans d’autres langues. Donc, s’ils sont intéressés par nos projets, cela implique que nos films sont intéressants pour eux de les faire.

Lire aussi  La bande-annonce de Hawkeye montre les deux processus d'adaptation opposés de Marvel

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Recent News

Editor's Pick