Marvel reçoit une cruelle leçon sur la culture éveillée et l’apaisement chinois

L’univers cinématographique Marvel a écrasé Hollywood pour une raison simple et intemporelle.

Le MCU a fait de grands films.

Pensez aux meilleurs plats de pop-corn, à des histoires pleines d’humour, de cœur et à une multitude de stars de premier plan. Combien de franchises peuvent se vanter d’avoir une telle programmation ?

  • Robert Downey Jr.
  • Scarlett Johansson
  • Samuel L. Jackson
  • Marc Ruffalo
  • Cate Blanchett
  • Anthony Hopkins
  • Chadwick Boseman

Et c’est une liste partielle.

Maintenant, le MCU est réveillé, à la fois dans sa poursuite agressive de la diversité (bien!) Et sa volonté de se plier à la foule de la politique identitaire (pas tellement). Les films ont également commencé à inclure des clins d’œil manifestes au féminisme et aux droits des homosexuels, des moments qui ont souvent été rejetés par les voix désireuses de les entendre.

Être réveillé, cependant, s’accompagne de graves effets secondaires. Pour commencer, le passé reviendra presque toujours vous hanter, peu importe à quel point votre présent peut être bien intentionné.

Il suffit de demander à Kevin Hart, Ellie Kemper ou Jimmy Fallon.

L’équipe MCU l’apprend à la dure alors que son dernier smash, “Shang-Chi et la légende des dix anneaux” attend ses débuts chinois.

Cela pourrait prendre un certain temps.

Breitbart News rapporte que les autorités chinoises pourraient empêcher « Shang-Chi » d’honorer ses théâtres nationaux. La raison? Les racines du personnage de bande dessinée sont liées à Fu Manchu, une figure jugée offensante et stéréotypée pour de nombreux observateurs asiatiques.

Le super-héros de Marvel Comics s’est connecté avec ce personnage au début des années 1970, mais Marvel a finalement coupé le cordon de ces liens patriarcaux.

Lire aussi  Costumes de Taylor Swift basés sur ses clips

De plus, le MCU, géré par Disney, a fait tout son possible pour effacer cette partie du passé du personnage dans le film.

Disney a délibérément entrepris de mettre un lustre positif sur la culture chinoise dans la production du film estimé à 150 millions de dollars, et une distribution principale entièrement asiatique dirige le long métrage. Certaines parties du film sont parlées en mandarin, ce qui a amené certains critiques à saluer le dialogue comme une «percée» pour Marvel.

Le chef du MCU, Kevin Feige, a spécifiquement partagé ce message avec un journaliste chinois, espérant qu’il serait reçu par suffisamment de responsables chinois pour dissiper tout sentiment de malaise.

Cette offensive de charme peut ne servir à rien.

CONNEXES: Hollywood a vendu son âme à la Chine. Maintenant quoi?

Pour être juste, il ne s’agit pas seulement du nouvel ordre de réveil. Les censeurs chinois exercent une pression croissante sur toutes les importations américaines. C’est pourquoi “Black Widow” n’a pas encore ouvert dans le pays, et pourquoi de nouvelles règles concernant le contenu peuvent empêcher encore plus de prix américains.

Les conteurs chinois ne peuvent plus écrire des personnages masculins « sissy », par exemple.

C’est aussi un signe que la Chine n’a plus besoin des caractéristiques des mâts de tente américains. Ils peuvent faire le leur maintenant, merci. Un rapide coup d’œil aux palmarès du box-office chinois des deux dernières années montre que la plupart des succès sont réalisés en Chine, pas aux États-Unis

Lire aussi  Rencontrez les fans les mieux habillés de Taylor Swift lors de la tournée The Eras

Tout cela signifie que le marché chinois pourrait être à jamais hors de portée du MCU, ainsi que d’autres tarifs de studio. Maintenant, peut-être que les conteurs américains peuvent commencer à tisser des histoires à partir du cœur, plutôt que de craindre quelle ligne, personnage ou intrigue secondaire pourrait déclencher une censure chinoise ensuite.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Recent News

Editor's Pick