Critique de “La Petite Sirène”: Halle Bailey et Melissa McCarthy s’efforcent de retrouver la magie d’Ariel et Ursula

Critique de “La Petite Sirène”: Halle Bailey et Melissa McCarthy s’efforcent de retrouver la magie d’Ariel et Ursula

de Disney La petite Sirène est une fable classique, avertissant les enfants des dangers de faire un marché de dupes dans la poursuite d’un rêve. Ariel, une sirène entêtée, troque sa voix contre une paire de jambes, afin d’attirer l’attention du prince pour qui elle craque. Malheureusement, le remake en direct de ce film d’animation primé aux Oscars a fait un échange tout aussi stupide.

Réalisé par Rob Marshall, années 2023 La petite Sirène échange l’attitude et l’animation de l’adaptation de 1989 par Disney du conte fantastique de Hans Christian Andersen pour un look réaliste qui ternit l’éclat et manque d’imagination. Bien qu’il y ait des trésors à trouver sous cette mer, cette offre Disney se noie dans des choix déroutants, de sa palette de couleurs sombres à ses dessins de personnages discordants et à ses ajouts bizarres.

Halle Bailey brille comme Ariel.

D’ici à Disney+.
Crédit : Disney Enterprises, Inc.

auteur-compositeur-interprète américain Halle Bailey a une jolie et forte voix, qui se prête bien à La petite Sirène‘s, qu’il s’agisse de ceux écrits à l’origine en 1989 par Howard Ashman, ou de nouveaux numéros, avec des paroles de Lin-Manuel Miranda. (Alan Menken a composé la musique pour les deux versions.) À partir du moment où Ariel éclabousse à l’écran – avec l’aide d’une queue CGI scintillante – Bailey est bien adapté à la marque moderne de princesse Disney : belle, agréable et radieuse.

Bailey est enchanteur dans le rôle d’Ariel, conversant même de manière convaincante avec le trio d’amis animaux de la sirène – qui sur le plateau n’était peut-être guère plus que des balles à écran vert destinées à correspondre à sa ligne des yeux. Cependant, cette petite sirène est forcée dans le même contraintes smiley(s’ouvre dans un nouvel onglet) de la princesse Disney des années 2010, dont les créateurs de personnages ont refusé de leur permettre de sourire, de ricaner ou d’agir autrement avec des expressions faciales moins que charmantes. Sous la direction de Marshall, Ariel de Bailey peut sembler écarquillé de consternation, mais elle est loin d’être la morveuse fougueuse de la version animée.

Son père est également sablé. En tant que roi Triton, Javier Bardem – arborant une barbe argentée fluide qui correspond à une superbe cape de vairons frétillants – perroquets une série de lignes familières du premier film, mais sans les fanfaronnades que Kenneth Mars a apportées au monarque animé. Il s’agit d’un Triton beaucoup plus doux, ce qui rend non seulement la peur de sa cour de lui déplaire un peu déroutante, mais rend également sa destruction caractéristique du trésor d’Ariel plus une exigence qu’un moment de caractère mérité.

Sebastian, Flounder et Scuttle sont ruinés par le réalisme.

Fabrication La petite Sirène l’action en direct a permis au réalisateur Rob Marshall de se tourner vers tout l’océan pour trouver l’inspiration. Ainsi, il offre de magnifiques décors de coraux et de varech et des bancs d’incroyables créatures réelles, comme des dauphins, des méduses et des crinoïdes qui ressemblent à un fouillis vivant de plumes ondulantes. Et pourtant, malgré toute la richesse et les merveilles qui vivent sous la mer, ce que Marshall nous a donné pour les amis d’Ariel, Sebastian, Flounder et Scuttle, sont des horreurs étonnantes avec moins de personnalité qu’une bascule abandonnée.

Fini le visage expressif de Sebastian et sa théâtralité. Au lieu de cela, il est un portefeuille rouge trapu avec des jambes, si lourd que même Hamilton ressortir David Diggs ne pouvait pas lui donner la vie. L’acteur et rappeur acclamé livre les répliques de Sebastian avec tout l’enthousiasme d’un crabe mort. C’est comme si la direction de Marshall pour sa voix était “jetez simplement cette ligne”. Peut-être destinée à fonder le supposé réalisme apporté par l’action en direct, l’approche de Marshall se traduit par tant de lignes jetées dans cet océan qu’elles pourraient être une catastrophe écologique à égalité avec le Pacific Garbage Patch.

Au crédit de Jacob Tremblay, il apporte exactement le genre d’énergie de petit frère courageux / borderline ennuyeux qui est la marque de Flounder. Mais une fois de plus, la vision de Marshall a transformé un personnage de dessin animé câlin en une interprétation de la vie réelle d’une laideur perplexe.

C’est peut-être pour cette raison que “Under the Sea” est dépourvu des représentations illustratives de l’original. Aucun autre animal ne reçoit le traitement sensible. Même les anguilles d’Ursula, Flotsam et Jetsam, ne parlent pas. Ainsi, il n’y a pas de triton avec une flûte, ni de carpe jouant de la harpe, ni de limace coupant un tapis, ni de bande de crustacés chauds. Et c’est peut-être pour le mieux, si Flounder est ce que Marshall pense être mignon.

Cela ne fait qu’empirer avec Scuttle.

Scuttle, exprimé par Awkwafina, est assis sur les jambes d'Ariel dans

Qui a laissé cela arriver ?
Crédit : Disney Enterprises, Inc.

La mouette bavarde et maladroite est représentée comme une abomination à plumes, qui est en fait difficile à regarder. Loin de la figure comique capricieuse que Buddy Hackett a exprimée de manière mémorable en 1989, cette créature au bec pointu et aux yeux perçants a l’air carrément malade alors qu’elle jaillit des lignes familières via Awkwafina livraison rauque. La rappeuse/actrice semble liée par une approche désinvolte qui tue les punchlines sans pitié. Vient ensuite une nouvelle chanson de rap écrite par Miranda intitulée “Scuttlebutt”.

Tu vois, c’est censé être drôle, parce que c’est des commérages Scuttle bavarde en répétant son nom et le mot “cul” beaucoup, ce qui est sûr d’être un frisson illicite pour les enfants qui considèrent que c’est un gros mot. Pour les adultes, cependant, cette chanson est si dissonante et juvénile et ennuyeuse que même Diggs et Awkwafina en duo furieux ne peuvent aider.

Qui a demandé plus d’Eric ? Pas vraiment.

Jonah Hauer-King dans le rôle du prince Eric et Halle Bailey dans le rôle d'Ariel dans l'action en direct de Disney


Crédit : Disney Enterprises, Inc.

j’ai regardé l’original Petite Sirène plus de fois que je ne peux compter, et jamais dans aucun de ces rewatchings je n’ai jamais pensé: “Vous savez sur qui je veux en savoir plus? Prince Eric.”

Beau avec une séquence rebelle, Eric a été établi juste assez pour le rendre compréhensiblement écrasable, mais ensuite laissé suffisamment ouvert (ou vacant) pour que les jeunes filles lui consacrent tous leurs rêves romantiques. Mais dans ce Petite Sirène, Eric a de la politique et un numéro solo et un traumatisme d’enfance. Et il est profondément ennuyeux.

Une autre nouvelle chanson de Miranda, “Wild Uncharted Waters”, permet à Eric de chanter son béguin pour la mystérieuse femme qui l’a sauvé du naufrage. Il se promène dans les routes de campagne et les courroies de gréement des navires sur le risque et la romance, et ça va. Jonah Hauer-King chante bien. Mais il n’y a rien de valable ou d’excitant dans ces nouvelles fioritures d’Eric. Et tandis que Hauer-King est beau, son Eric n’a pas l’attitude coquine de la version animée, qui rétrospectivement ressemblait à un prototype d’Aladdin. Même avec la trame de fond détrempée, l’action en direct qu’Eric évoque à plusieurs reprises (ce qui n’a aucun gain d’intrigue), il est chic et convenable et n’a aucune étincelle avec Bailey. Ainsi, la romance centrale semble moins lente qu’inerte.

Le scénario de Ron Clements et David Magee ajoute un conflit accru entre les humains et les merpeople, faisant qu’Eric et Ariel se sentent plus Roméo et Juliette qu’auparavant. La reine de la terre (Noma Dumezweni) et le roi de la mer débitent une rhétorique préjudiciable, puis Eric et Ariel semblent plus nobles pour avoir tenté de briser les murs avec leur amour. Il ne suffit pas de vouloir faire son chemin dans le monde, il faut aussi le sauver.

Disney, tu es plus amusant quand tu laisses tes héros et les méchants soient mesquins. (s’ouvre dans un nouvel onglet)

Melissa McCarthy dans le rôle d’Ursula.

Melissa McCarthy dans le rôle d'Ursula la sorcière de la mer dans le remake en direct,


Crédit : Disney Enterprises, Inc.

Une seule performance n’est pas condamnée par la direction terne de Marshall. Melissa McCarthy apporte une représentation à pleine gorge et déhanchée de la diva sous-marine qui a impressionné le public pendant des décennies. Dans sa prestation fanfaronne et grognante, McCarthy canalise Divine, la inspiration drag queen pour la conception du personnage d’Ursulaainsi que la performance joyeusement méchante de Pat Carroll dans l’original.

Lire aussi  Sophy Grier : "J'ai attendu 18 mois pour faire ce spectacle en salle"

Ursula de McCarthy est un peu moins paillarde. Sa robe est plus modeste et ses paroles sont tristement dépouillées de leurs parties les plus provocantes. (Je suppose que nous avons besoin de temps pour qu’Eric fasse de la musique de métaphore de l’océan?) Pourtant, c’est Ursula en chair et en os. Là où le reste de la distribution se limite à être ancré et agréable, elle – en tant que méchante – est libre d’être scandaleuse. Remerciez les dieux de la mer !

La comédienne A-lister se régale de cette performance, mordant dans “Poor Unfortunate Souls”, agressant comme une Méchant de Disney vaut son eau salée et apporte un humour cinétique à la partie qui se sent distinctement McCarthy. Même les couleurs assourdies de Marshall ne peuvent pas la toucher. Là où les autres agitent leurs nageoires dans des paysages marins en sourdine, elle vit dans une obscurité contrastée rythmée par ses tentacules bioluminescentes. Maintenant ce s’épanouir chatouille ce qui aurait pu être si Disney avait poussé ses réalisateurs de remake en direct vers l’innovation. En fin de compte, cette Ursula est familière mais pas lourde, fraîchement exaltante et même effrayante.

La petite Sirène est trouble, mais parfois magique.

Halle Bailey comme Ariel dans

Ariel, tu mérites mieux !
Crédit : Disney Enterprises, Inc.

Pourquoi Disney tend vers des adaptations grises en direct, je ne peux vraiment pas le deviner. Certaines scènes de ce film — comme Peter Pan et Wendy sont si sombres qu’on dirait que vous les regardez à travers une vitre de voiture sale. Mais Marshall, qui à son plus éblouissant nous a donné Chicagocrée des moments de splendeur sous-marine cinématographique.

Les dessins des merpeople sont magnifiques et distinctifs, suggérant une communauté dynamique – même si nous n’en avons qu’un aperçu. Puis, dans “Part of Your World”, Ariel se prélasser au soleil et sur le sable alors qu’elle imagine sa vie sur terre est glorieuse. Vous pouvez presque sentir la chaleur du soleil et le grain du sable. Dans d’autres scènes, la joie de Bailey est immaculée, peu importe à quel point le film dans son ensemble peut être. Et sûrement, son portrait tendre ravira de nouvelles générations d’enfants, étourdis de s’imaginer dans le monde de ces contes de fées bien-aimés.

Mais dans un film qui est tellement résolument à propos de la poursuite des rêves et de la recherche de sa voix, il est impossible de ne pas être déçu de voir à quel point c’est décevant. Comme La petite Sirène rampe à une allure d’escargot, les moments merveilleux sont alourdis par des occasions gâchées de spectacle, d’émotion et de bombardement sans vergogne.

Dans l’ensemble, cela Petite Sirène a une certaine splendeur, mais — comme son héroïne éponyme — je veux soooooooo!

La petite Sirène ouvre uniquement dans les salles le 26 mai.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Recent News

Editor's Pick